
Das Wort „putto“ im italienischen ist nicht die männliche Form des Wortes „putta“
Man sollte das auf keinen Fall verwechseln!
„putto“ – im deutschen bekannt als „Amorette“
siehe WIKI: http://de.wikipedia.org/wiki/Amor_(Mythologie)
Der „putto“ – Mehrzahl „putti“ bedeutet soviel wie: kleiner Engel – meistens maskulin – für künstlerische Figuren aus dem Fantasiebereich oder auch religiöse Kunst in Kirchen!
Der „putto“ übersetzt bedeutet eigentlich so ein kleiner halbnackter junge mit pausbackigem Gesicht – dargestellt oft mit Flügeln und verklärtem Gesicht!
continue, weiterlesen