Nov 042013
 

demanio = Staatseigentum / öffentliches Eigentum in Spanien
, Abwandlung des Wortes „dominio“ = Eigentum, eigentlich dominio público“ – öffentliches Eigentum. damanio oder demaniale weist in allen romanischen Ländern drauf hin, dass es sich um öffentliches Eigentum , vom Staat kontrolliert!- handelt (Italien, Spanien, PT, Südamerika , BR)

Das Wort „demanio“ entstammt eigentlich dem altfranzösischen „demaine“ und ganz ursprünglich vom Latein ab „dominium“
das Eigenschaftswort von „demanio“ im spanischen wäre „demaniale(s)“ – bienes demaniales = Die öffentlichen Güter
gesetzlich geregelt sind die öffentlichen Staatsgüter in der spanischen Verfassung von 1978
http://www.boe.es/legislacion/enlaces/d … ELLANO.pdf
Bienes de dominio público Artículo 132 1. La ley regulará el régimen jurídico de los bienes de dominio público y de los comunales, inspirándose en los principios de inalienabilidad, imprescriptibilidad e inembargabilidad, así como su desafectación. 2. Son bienes de dominio público estatal los que determine la ley y,
en todo caso, la zona marítimo‐terrestre, las playas, el mar territorial y los recursos naturales de la zona económica y la plataforma continental. 3. Por ley se regularán el Patrimonio del Estado y el Patrimonio Nacional, su administración, defensa y conservación.
Auch relevant für öffentliches Eigentum ist das Gesetz: Ley 33/2003, de 3 de noviembre, del Patrimonio de las Administraciones Públicas https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2003-20254 siehe Artikel 85
und auch die königliche Verordnung
Real Decreto 1372/1986, de 13 de junio, por el que se aprueba el Reglamento de Bienes de las Entidades Locales http://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE-A-1986-17958 siehe Artikel 75

Spezielle Regelungen über öffentliches Gut sind dann im Zivilgesetzbuch unter:
http://www.boe.es/buscar/act.php?id=BOE … 10722&tn=0
TÍTULO IV
De algunas propiedades especiales = spezielles Eigentum
CAPÍTULO I
De las aguas = über Gewässer
unter Artikel Art. 407.
Son de dominio público: = gehört der Allgemeinheit / öffentliches Eigentum

Achtung auf Artikel in  Bezug auf Benutzung öffentlicher Gewässer:
Art. 411.
El derecho al aprovechamiento de aguas públicas se extingue por la caducidad de la concesión y por el no uso durante veinte años.

Unter Art. 408.
Son de dominio privado: = ..sind privates Eigentum (in Bezug auf Gewässer!)

Sección 3.ª Del aprovechamiento de las aguas de dominio privado = über die Benutzung der Gewässer auf privatem Grund
siehe Artikel 412

Artiekl 413: aguas subterráneas = Grundwasser

[Copyright © Text / Bilder - Winfried Michael Zehm ]

[Copyright © Text / Bilder / Fotos - W.M. Zehm ]