
Grundstück im Sinne des Gesetzes in Österreich
In Österreich gibt es zwei Definitionen für Grundstück im Sinne des Gesetzes:
Grundstück im Sinne des bürgerlichen Gesetzes:
steht im ABGB:
Grundstück im Sinne des Gesetzes in Österreich
In Österreich gibt es zwei Definitionen für Grundstück im Sinne des Gesetzes:
Grundstück im Sinne des bürgerlichen Gesetzes:
steht im ABGB:
Feminisierte Hanfsamen – Cannabis – die grüne Droge aus dem Chemiebaukasten – feminized seeds – the Green drug from a chemistry set
Semillas de cannabis feminizadas – la droga verde de un juego de química
( Links aktualisiert 2019)
Hanfsamen = Saatgut!
feminisierte Hanfsamen = chemisch behandeltes verändertes Saatgut!
Feminisieren = verweiblichen (etwas oder jemand der nicht weiblich ist verweiblichen)
siehe Duden: http://www.duden.de/rechtschreibung/feminisieren
Verlust der Provision für Immobilienmakler / reduced commission for real estate agents in Austria / loosing fee for real estate agents in Austria
Kann der Immobilienmakler das Recht auf seine Provision verlieren bzw. kann man die Provision auch nachträglich noch herabsetzen?
Ja, das ist unter Umständen möglich.
1.
Beleidigungen und Beschimpfungen jeglicher Art von Seiten des Immobilienmaklers gegenüber des Kunden ist eine grobe standeswidrige Weise, durch die der Makler den Anspruch auf seine Provision verlieren kann!! siehe Immobilienmakler Verordnung § 3:
Armut in Mexiko – 53 Millionen Arme in Mexiko
(Links aktualisiert Dezember 2019)
53 Millionen Menschen die in Armut leben müssen in Mexiko, das waren die offiziellen Daten der CONEVAL = Consejo Nacional de Evaluación de la Política de Desarrollo Social =
= nationaler Rat für politische Bewertung der sozialen Entwicklung:
https://www.coneval.org.mx/Medicion/MP/Paginas/Pobreza-2018.aspx
(auf dieser Seite kann man Statistiken über die Armutsviertel in Mexiko herunterladen)
Die Tendenz ist steigend, d.h. pro Jahr kommen ca. 2 Millionen Arme dazu! Continue reading »
Betrug im Internet in Spanien – Anzeige erstellen – avoid fraud in Spain
Das Wort Betrug auf spanisch : „estafa“ oder „fraude“ sind die vom Gesetzgeber üblichen verwendeten Wörter!
Allerdings gibt es unendlich viele Wörter und Ausdrücke für Betrüger, Betrügereien, Abzocker, Schwindler usw… im spanischen: